今日のコラムは、正確にしかも速く英文を読む方法について書き
ます。その方法とは日本語の語順に直さずに、英文の語順のまま直接、

読んでいく方法です。まず下記の英文を読んでください。

I was surprised that my elder brother had sold the house
where we had grown up and which our father had built
without asking me about my opinion though we saw
each other every week.

 意味は取れましたか。これを日本語の語順に直す必要はありません。
以下のように読んでいきます。(  )の中は、英語の語順のまま

読んで文を理解するための思考の準備のようなものです。最初は
(  )の中の思考を意識してやってください。慣れてくると

意識しなくとも無意識にできるようになります。

I was surprised that
私は驚いた(何にthat以下のことに)

my elder brother had sold the house
兄が売った(何を)家を

where we had grown and
そこで 私たちは育った そして

which our farther had built
その家は 父が建てた

without asking me about my opinion
訊かないで 私に 意見を

though we saw each other every week .
会っていたにも拘らず お互い 毎週 

 英語の語順のまま、日本語に訳さないで読む練習をしてください。
そうすれば英語を使っている時は、英語で思考することが出来る

ようになります。英語で思考しながら英語を喋るようになると、
あなたの英語は格段に上達します。ネイティブたちは皆そのように

しています。また、このような方法でリーディングをやっていると、
英語の聞き取りにも大変役立ちますので、あなたのリスニング力も

上達します。そしてこのリーディング法は、英語だけでなく語順
が英語と同じヨーロッパ系の全ての言語学習に有効なはずです。

(英語とフランス語しか知りませんので他の言語については推測です。)
読書があなたの言語力を鍛え豊かにしますので、興味のある分野

のものを何でもたくさん読んでください。そうすると、話し方だけ
でなく、話す内容も素敵なものになります。

 英語の例文は創作です。決して私の実の兄の話と誤解しないで下さい。
兄弟げんかになってしまいます。