我が子に英語を学ばせている両親への手紙:その4
4回目の手紙は、「三つ子の魂百まで」ではないですが、 子供時代に身に付けた日本文化を英語で発信できる日本 人を育てることを目的に、私たちが独自に開発したオリ ジナル教材についての説明です。 「OLD Japanese Stories」 フォニックス修了生と帰国子女には「Old Japanese Stories」のテキストとCDを渡しております。目的は 豊かな日本文化である日本昔話を英語で発信できる 日本人を育成する事と、レギュラークラスの生徒には 物語の音読と暗誦を通して、ネイティブの発音を自然に 楽しく習得することにあります。殆どの日本人は 「昔、昔、ある所におじいさんとおばあさんがいました。 ………………」この桃太郎の話を、幼い頃に聴いただけ にも拘らず、今でも語れると思います。子供時代に英語 で覚えた昔話は、ご子弟の生涯の財産となります。 「Once upon a time, there lived an old couple in a small village.」